PR

AIと考える「AIのゲーム多言語翻訳」

AIと考える「AIのゲーム多言語翻訳」 AIとゲーム
ソルティ
ソルティ

予算が限られるデベロッパーが自分のゲームを多言語で展開したいと思った場合、将来的に「AI多言語翻訳サービス」を手軽に利用できるようになりますか?

AI
AI

「AIの多言語翻訳サービス」が普及するにつれ、個人のデベロッパーでも低コストで多言語対応できる可能性が高いです。

近年、日本でも多くの個人開発者が「自分のゲーム」を世界に向けて発表しています。以前私が働いていたゲーム情報サイトでも、これらのインディーゲーム作品に関する記事を数多く取り上げて執筆させていただきました。

Steamの画像
Steamには、世界から数多くのゲーム作品が集まっています。© 2025 Valve Corporation.All rights reserved.

ゲームのポータルサイト「Steam」(外部リンク)に作品をアップロードすれば、簡単に世界中のユーザーの目に留まりますが、インターフェースやセリフなどを翻訳しない場合、購入層が限定されてしまうというリスクが発生します。

今回は、日本を含む世界の国で展開している「AIゲーム多言語翻訳サービス」についてご紹介しながら、AIが翻訳を行う際に直面する課題について、AI本人にインタビューを敢行しながら考察していきます。ゲーム開発者必見の特集です。

ソルティ
ソルティ

それでは早速見ていきましょう!

「AIゲーム多言語翻訳サービス」の現在・課題・未来をAIと一緒に考察

スポンサーリンク

世界で展開する「AIゲーム多言語翻訳サービス」

日本「DMM GAME翻訳」

2024年8月、株式会社Algomaticは、「独自のAI翻訳エンジン」を活用したゲーム特化型の多言語翻訳サービス「DMM GAME翻訳」(外部リンク)を発表しました。日本におけるゲーム翻訳サービスの本格的な始まりです。

DMM GAME翻訳の説明画像
© Algomatic Inc. All Rights Reserved.

DMM GAME翻訳は、最大130言語に対応する圧倒的なボリュームと、顧客のデータ納入から最短1営業日で納品を実現するスピード感、世界観を意識しながら適切に翻訳していくコンテキスト維持が魅力です。

利用者の声として、DMM GAME翻訳公式サイトには「一次翻訳後の監修時の修正割合が20%から3%にまで減った」という反響が掲載されており、AI翻訳が実用的なものへ進化を遂げたことを物語っています。

AI
AI

翻訳者を通すと言語あたり数十万円以上かかるケースも多いため、AIは費用面のハードルを下げます。

安価な価格帯で多言語翻訳を実現

2025年5月現在のサービス料金は、以下の表をご覧ください。原語が日本語以外の場合には別途見積もりが必要になる点には注意が必要ですが、手頃な価格帯のAI翻訳ツールとして、業界関係者から大いに注目を集めています。

DMM GAME翻訳の料金表
© Algomatic Inc. All Rights Reserved.

DMM GAME翻訳を利用したいと思った場合、まず自分のゲーム作品に存在するテキストの総数がどれだけの文字数になるのか、あらかじめ計算しておく必要もあると思いますが、人間の翻訳者に依頼するよりも格安なのは確かです。

ソルティ
ソルティ

膨大な文字数を翻訳する場合、追加割引も検討してくれるそうですよ。

日本語ボイス→英語ボイスの音声翻訳も可能

DMM GAME翻訳は、テキスト翻訳だけではなく「日本語ボイス→英語ボイス」の翻訳を行うこともできます。公式サイトに掲載されている導入事例(外部リンク)に詳しいので、興味がある方は一度チェックしてみてください。

AI翻訳のイメージ画像
Grokによるイメージ画像

この導入事例は、DMM GAME翻訳サービスが「マルチモーダルAI」であることを示唆します。なお、マルチモーダルAIは、複数の種類のデータ(モダリティ)を統合・処理する能力を持つ人工知能を指す言葉です。

AI
AI

この技術は、ゲームのローカライズ(翻訳)において新たな可能性を提供します。

世界観を理解しながら適切な翻訳を実行

DMM GAME翻訳サービスの独自AIは、専門家・ゲーム開発者・AIエンジニアが共同開発した「ゲーム翻訳特化のAI」で、事前に「設定資料」を読み込ませることで、世界観やキャラの性格に合わせた翻訳も実行できます。

世界観を加味した翻訳例
© Algomatic Inc. All Rights Reserved.

ゲーム固有のコンテキストをAIが理解しながら翻訳作業を進めれば、単純な機械翻訳だけでは表現できない微妙なニュアンスも再現でき、世界観を崩すことなく「自然な文章」になります。非常に便利な機能です。

何より素晴らしいのは、人間の翻訳者に任せると「かなりの日数」を要する膨大な翻訳作業を、AIは「考えられない短時間」で実現してしまうことで、この猛烈な作業スピードは人間には到底不可能です。

AI
AI

AIが機械学習を重ねていけば、より適切な翻訳を行えるようになるでしょう。

ソルティ
ソルティ

多言語翻訳を頼みたい開発者にとって、これは非常に有益なサービスですね。

アメリカ「Smartling」

アメリカを拠点にサービスを展開している「Smartling」(外部リンク)は、AI機能を活用した翻訳プラットフォームで、DMM GAME翻訳と同様、母国語をネイティブで話す人間の翻訳者も監修を行うスタイルが特徴です。

Smartlingのロゴ画像
© 2025 Smartling, Inc.

このプラットフォームには、トップクラスの翻訳支援ツールとプロジェクト管理・コラボレーション機能、ゲーム用語の一貫性とブランドを維持するのに役立つ用語集やスタイルガイドなどへのアクセス機能が備わっています。

Smartlingはクラウドベースで運営されるAI翻訳プラットフォームで、「自動セーブ機能」によって常に最新の翻訳状況が保存されます。データ損失のリスクを最小限に留めながら作業を継続できる点も大きな魅力です。

Smartlingの機能紹介画像
© 2025 Smartling, Inc.

ユーザーの声を見ると、以前の環境と比較して多言語翻訳精度が33%向上し、単語あたりの翻訳単価が25%削減され、市場投入までの期間が83%短縮されるなど、目覚ましい成果が報告されています。頼もしいですね。

Smartlingはさまざまな分野における多言語翻訳を提供するプラットフォームで、ゲーム翻訳という分野では他にも先駆者が存在しますが、AI機能を積極的に用いたシステムという面では業界のトップを走ると言えるでしょう。

ドイツ「Alocai」

ドイツが拠点の「Alocai」(外部リンク)は、AIを活用した翻訳プラットフォームを展開する企業で、ゲーム特有のコンテキストを理解するAI技術「ModelWiz」を用いた開発者向けの多言語翻訳サービスを提供しています。

AlocaiのWebページ
© 2023 Alocai GmbH | All Rights Reserved.

プラットフォームには高性能な翻訳機能とプロジェクト管理機能、Q&Aツールなどがあります。また、専門用語集やスタイルガイドへアクセスすることで、ゲーム用語や世界観の一貫性を保ちながら翻訳することも可能です。

130以上の言語に対応するAlocaiは、Smartlingと同様にクラウドベースで運営され、リアルタイムコラボレーション機能によって効率的かつ安全な翻訳作業を実現します。迅速な市場展開を支援する点も魅力と言えるでしょう。

Alocaiの説明画面
© 2023 Alocai GmbH | All Rights Reserved.

公式発表では、従来の翻訳プロセスと比較して翻訳速度が50%向上し、開発者の作業負担が軽減されるといった成果が報告されています。ゲームのグローバル展開を目指す開発者にとって、革新的なソリューションです。

ソルティ
ソルティ

AI多言語翻訳サービスは、世界で勢いを増していますね。

AIのゲーム多言語翻訳が抱える課題

AI多言語翻訳について見ていくと、一見「良いことだらけ」に思えますが、翻訳には「言語と文化の壁」があることも確かで、それは人間の翻訳者のみならず、AIが作業しても直面する課題であると言えます。

文脈と意図の理解

AI
AI

ゲームの物語やキャラクターのセリフは、前後の文脈や感情表現が重要です。今のAIは、一部の微妙なニュアンスを誤解することがあります。

ご存知の通りAIには感情がありません。情緒を宿しているように見えますが、実際には「それらしい言葉」を選択しながら出力を行っています。この「無感情」という部分が、作品内の繊細なセリフを台無しにするかもしれません。

感情を持たないAIのイメージ画像
Grokによるイメージ画像

ユーザーの心に訴えかけるような「最も重要なセリフ」の翻訳に関しては、AIにすべての作業工程を任せるのではなく、作品の世界観を理解する人間の監修者が「最終的な確認作業」を行っていくことも大切です。

例として取り上げたDMM GAME翻訳の場合、時間単価で監修サービスを同時に提供する仕組みがあります。これはつまり、AIが持つ特性を考慮した「より良い翻訳サービス」を目指す姿勢の表れだと思います。

異文化への適応

AI
AI

異文化のジョークや比喩、スラングの翻訳は文化面においてAIには特に難しいため、「ネイティブ監修」が求められるでしょう。

ゲームを多言語翻訳で展開する際、最も壁になると思われる部分が「AIの文化理解」です。自国では当たり前とされる文化や風習などの表現が、翻訳されることで一部の海外の人々には通じなくなることも十分にあり得ます。

文化の多様性のイメージ画像
Grokによるイメージ画像

これは過去に「洋画の吹き替え」や「日本語字幕」でも度々起こってきたことで、受け手が「異文化にどれだけ教養があるか」を事前に考慮しないと「意味不明な翻訳」に陥ってしまうため、十分な注意と対策が必要です。

世界の多言語翻訳サービスは、それぞれ独自にチューニングされたAIを活用しています。翻訳時に「異文化のニュアンス」をどれだけ的確に再現できるかは、AIの学習度合いと監修者の能力にかかっていると言えるでしょう。

ソルティ
ソルティ

AI多言語翻訳サービスにとって「文化の違い」は大きな課題ですね。

専門用語の理解

AI
AI

ゲームに使われるオリジナルな用語正しく理解するのは、AIには難しい場合があります。万全を期すためには人間の介在も必要になるでしょう。

多くのゲーム翻訳サービスでAIに「設定資料」を事前学習させる取り組みが行われていますが、開発者が詳細な設定資料を用意できるか否かで出力精度が変わるため、翻訳結果の出来栄えはケースバイケースと言えます。

ゲームの設定資料のイメージ画像
Grokによるイメージ画像

ゲームに登場する「オリジナル造語」をAIに翻訳させる際には、その言葉がゲーム内で「どのように用いられると効果的なのか」といった面を含め、依頼した企業の担当者と「擦り合わせ」を行う必要も出てくるでしょう。

一般的な翻訳で十分に意味が通るインターフェースやセリフであれば、AI翻訳でもそれほど苦労しないでしょうが、あまりにユニークな世界観と言葉遣いを持つゲームを翻訳する場合には、それ相応の苦労も伴うはずです。

ソルティ
ソルティ

世界観を作り込んでいるゲーム作品ほど、AI翻訳のハードルも上がるでしょう。

AIゲーム多言語翻訳の未来

AIが様々な事例を通じて学習を重ねていくことで、さらに「高度な翻訳」が実現していく未来が期待できるAI多言語翻訳。ただし、すべての工程をAIに任せることについては「いくつかの課題」が生まれてくることも分かりました。

人間とAIが共同作業で翻訳しているイメージ画像
Soraによるイメージ画像

AI本人は、現時点の翻訳作業では8割をAIの自動翻訳に任せつつ、残りの2割を「人間の翻訳者」がダブルチェックすることで、翻訳の精度が飛躍的に高まると主張します。今のところ「人間とAIの共同作業」が必須になる分野です。

ただし、ネイティブで言語を理解できる外国人にAI翻訳のチェックを依頼することは、やはりコストを伴う作業になるため、AIの進化によってこの仕組みが変わり、翻訳単価が下がることも期待されています。今後を見守りましょう。

AI
AI

AI翻訳と人間の監修が共存するハイブリッド運用は、しばらくの間主流であり続けるでしょう。

まとめ

AIによる多言語翻訳サービスは、現在確かな実績を残しながら世界レベルで展開しています。人間の翻訳者に依頼していた従来のスタイルをAIによって拡張している点に意義があり、この流れは今後さらに広まりそうです。

人間と一緒にゲームをプレイするAIのイメージ画像
Grokによるイメージ画像

近い将来、AI多言語翻訳サービスが競争原理によって利用コストを下げ、AI自身の進化による「成果物チェック機構」が洗練されていけば、低予算のインディーゲーム業界に「ローカライズ革命」が起こるかもしれません。

ゲームの面白さは国境を超えます。ただ、異なる言語を話す人たちが等しく同じ体験を得るためには、翻訳部分が非常に大切と言えます。ゲームの翻訳プロセスは、AIの進化でどのように進化するのでしょうか?楽しみです。

ソルティ
ソルティ

最後までお読み頂き、ありがとうございました!

ソルティ92
この記事を書いた人
ソルティ

AIと考えるブログ著者|書店員歴20年以上|アナログ(人間)とデジタル(AI)の対話形式で記事を執筆する聞き上手なタヌキがアバター|利用AIはChatGPT・Gemini・Grok|職業や分野を問わずAIで社会に貢献する人を応援します

ソルティをフォローする
AIとゲーム
ソルティをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました